Enseignante émérite Sylviane Telchid fût précurseur dans l’enseignement de la langue créole. Aux côtés d’Hector Poullet, elle n’a de cesse œuvré pour valoriser le créole aux travers d’écrits divers, la traduction de textes ainsi que la rédaction de plusieurs dictionnaires créole/français. Durant sa retraite, elle s’est attelée à une traduction en créole de la Bible. Altruiste et visionnaire, cette femme exceptionnelle fut d’un enseignement riche dans tous les sens du terme.
Honorée de son vivant, la disparition de Sylviane Telchid est une perte immense mais les nombreux ouvrages qu’elle nous laisse en héritage nous pousse encore plus améliorer notre apprentissage.
Après tout n’est-ce pas aussi grâce à cet apprentissage que le créole a été inscrit au patrimoine de l’Unesco ?
Matché Kréyòl
Silvyàn Telchid
Silvyàn Telchid (1941 – 2023) Silvyàn Telchid fèt jou 17 sèktanm 1941 an komin Kapèstè. I ni onz frè é sè, é sé-y ki...
Istwa a kréyòl
Sé an mil-ui-san-katr-é-ven kè Alfred PARÉPOU ki té an giyanè maké prèmyé roman an kréyol. Kèlkè lanné plita an...
Pa konprann-dè-di
Pa konprann-dè-di, dlo mousach sé let, chyen ka fè chat, koko sé zabriko, é lalin sé fomaj.Pa konprann-dè-di, poul ké...